ESIMENE OSA – Kinosaali metafoor
See on vaid radikaalne mõtlemine, mida pead tegema. Aga see on nii radikaalne, see on nii raske, sest meie arusaam on, et maailm on kusagil “seal väljas”, sõltumatu minu kogemusest. Kuid ei ole. Kvantfüüsika on seda väga selgelt väljendanud.
Dr Amit Goswami
ESIMESE OSA EESSÕNA
Enne kui alustame oma teekonda üle Kaljumägede, peaksid teadma kolme asja …
ESITEKS: kuigi sellel raamatul on autoriõigus, antakse sulle käesolevaga luba seda printida, kopeerida, jagada, kellelegi teisele edasi anda, seda tsiteerida, teha sellega kõike, mida soovid – välja arvatud see, et sa ei saa müüa ühtegi osa või kogu raamatut, teenida sellega raha ega aidata kellelgi teisel sellega raha teenida. Olen veendunud, et selles raamatus sisalduv teave peaks alati olema tasuta kättesaadav kõigile, kes soovivad seda lugeda.
TEISEKS: tundub, et paljud skaudid puutuvad rühma naastes kokku asjadega, mida on raske seletada. Pole kerge panna inimesi mõistma midagi, mida nad pole kunagi otseselt kogenud.
Seega kasutan aeg-ajalt teiste allikate tsitaate. Need tsitaadid ei tõesta, et mul on “õigus” lihtsalt sellepärast, et keegi teine, kelle nime sa ära tunned, ütles sama asja. Need on lisatud peamiselt selleks, et püüda täpsemalt selgitada kontseptsiooni, mida võib olla raske mõista, ja pakkuda teist vaatenurka, kasutades minu omast erinevaid sõnu, millega võid hõlpsamini suhestuda.
Väga väheste eranditega on kõikidel tsitaatidel ja paljudel teistel viidetel allmärkused, mis annavad sulle võimaluse minu allikaid ise vaadata. Klõpsa lihtsalt märkuse numbril ja see viib sind lehe lõppu allmärkuse juurde, mis sisaldab lisateavet või aktiivset Interneti-linki. Soovi korral võid seejärel klõpsata Interneti lingil, et minna otse oma Interneti-brauseris oleva lähtematerjali juurde. Naasmiseks lugemise juurde klõpsa allmärkuse lõpus olevale noolele. Proovi seda siin, klõpsates järgneval numbril. 1
Tekstis on ka lingid erinevatele videotele, mida lugemise ajal vaadata. Nagu tavaliselt, klõpsa vastaval hüperlingil. Lisasin aeg-ajalt mõne peatüki lõppu ka mõned Hollywoodi filmisoovitused. Neid filme ei tohiks vaadelda kui täiuslikke näiteid teabest, mida just lugesid, vaid piisavalt lähedal teemale, et see oleks huvitav, asjakohane ning meelelahutuslik.
KOLMANDAKS: inimesed õpivad ilmselt kõige kergemini, kui nad saavad võrrelda midagi uut sellega, mida nad juba mõistavad, mida mõned nimetavad “võrreldava suurusega andmeteks”. 2
Näiteks, kui ma prooviksin sulle rääkida uuest mängust, mida ma luuramise ajal nägin, nimega “Blat-Blop”, ja soovitaksin sul selle mängimist nautida, oleks sul tõenäoliselt palju küsimusi, enne kui oleksid valmis sellega tegelema ja seejärel täiendavaid selgitusi küsima.
Kuid Blat-Blopi ei saa otseselt seletada. See erineb kõigist muust inimesele tuntud mängudest. Mida ma siis teen?
Ma ütlen sulle, et Blat-Blop on nagu Ameerika jalgpall, välja arvatud see, et seal pole palli ega väravaposte.
Nüüd on sul vähemalt mingi ettekujutus sellest, millest ma räägin, nii hullumeelne ja arusaamatu, kui see ka ei kõlaks. Tõenäoliselt kujutab su mõistus mehi põllul ringi jooksmas, riietatuna rasketesse kaitsetesse ja kiivritesse, mis on tõsi Blat-Blopi puhul, kuid sul pole ikka veel aimugi, mida nad teevad või miks.
Kui ma ütlesin, et “Blat-Blop on nagu Ameerika jalgpall”, kasutasin sarnasust, võrreldes kahte erinevat asja, et luua uus tähendus.
On veel midagi, mida nimetatakse metafooriks. Metafoor on kõnekujund, mis kasutab ühte asja teise tähendamiseks ja võrdleb neid kahte. Näiteks Shakespeare’i rida “Kogu maailm on lava” on metafoor, mis võrdleb kogu maailma teatrilavaga. Metafoor on paljuski sarnane, kuid ilma otsese võrdleva sõnastuseta. Võiksime Shakespeare’i metafoori muuta sarnasuseks, lisades sõna “nagu”: Kogu maailm on nagu lava.
Teisest küljest näitab analoogia sarnasust asjade vahel, mis võivad tunduda erinevad – just nagu laiendatud metafoor või sarnasus. Kuid analoogia ei ole lihtsalt sõnavõtu vorm. See võib olla ka loogiline argument: kui kaks asja on mõnes mõttes sarnased, on nad sarnased ka mõnes muus mõttes. Analoogiat kasutatakse sageli ülevaate andmiseks, võrreldes tundmatut subjekti tuttavamaga.
Siis on midagi, mida nimetatakse allegooriaks, mis on üks-ühele võrdlus või millegi kujutisliku asendamine millegi sõnasõnalisega. Kuigi see on väga sarnane metafooriga, on allegooriad tavaliselt peenemad ja palju rohkem kaasatud, sidudes terveid raamatuid ja kunstiteoseid.
Ütlen seda kõike kahel põhjusel.
Esiteks olen sunnitud kasutama selles raamatus palju sarnasusi, metafoore ja analoogiaid – ja alustama raamatut allegooriaga –, et püüda selgitada, mida ma olen näinud skaudina, mida on mõnikord raske kirjeldada ja mis on paljudel juhtudel väga uus. Soovin, et oleks sõnu ja viise, kuidas täpselt öelda, mida ma leidsin, ilma et peaksin neid võrdlusi tegema, kuid neid ei ole. Nii lihtne see ongi.
Teiseks, mul on ilmselt väike ajuhäire. (Võib-olla on see hullulehmatõbi.) Hoolimata kõigist varasematest jõupingutustest ja hoolsast uurimisest ning ülaltoodud metafoori ja analoogia määratlustest ja eristamisest, ei oska ma neil ikka veel vahet teha. Nii et ma hoiatan sind praegu – ja kõiki inglise keele õpetajaid, kes võivad seda lugeda –, et ma võin need kaks sõna segi ajada. Soovi korral võib iga sellise vea lihtsalt lugeda minu isiklikuks nõrkuseks selles valdkonnas.
Ole valmis paljudeks metafoorideks ja analoogiateks, mis iganes need ka poleks.
Nagu…
- See on allmärkus ↩︎
- Võrreldava suurusega andmed – viide interneti arhiivile (Tõlge) ↩︎